looks007

今日都同大家講個淺白既英文字:Pussy

「Pussy」呢個字係十六世紀既時候,係解作貓咪既意思,通常都係主人對寵物貓既別稱。其後,「Pussy」呢個字演變到用黎形容毛茸茸既野,例如枕頭,之後再進一步被用作形容女性既陰部。

目前,「Pussy」有五、六個意思,其中我搵左幾個既用法俾大家參考,解釋如下:
1. You’re a pussy, man.
(你係一個懦夫!)
「Pussy」係呢句句字中解作為懦夫,又或者係膽小鬼,係一個 metaphor(暗喻)。呢個用法唔好亂用,因為係一句好侮辱既說話黎。
唔知大家又覺唔覺得呢個講法有少少似曾相識呢?上次我地咪講會用 「Balls」黎形容人有勇氣,有膽量,然而「Pussy」就正好相反。
2. He ate her pussy last night.
(佢琴晚同女人口交完黎。)
「Eat pussy」有幫女性口交既意思,係廣東話俗語我地都有相似既講法 —「奶西」。
3. Tom is a pussy hunter. He looks for an easy lady.
(湯哥係個 USB 黎,專食易得手既囡囡。)
係「Pussy」後面加多個字,就有更多用法。「Pussy Hunter」就俾專食女既代名詞。呢個意思都有其它講法,例如 Pussy Eater/Licker/Sucker。

回應此文章: